Wednesday, February 23, 2011
Saturday, February 19, 2011
今日の単語 (2/19/20)
要因
よういん
main cause; primary factor
n
傾向
けいこう
tendency; trend; iclination
n
気配
けはい
indication; sign; hint; presence; trend; indication
n
事情
じじょう
circumstances; considerations; conditions; situation; reasons
n
事態
じたい
situation; present state of affairs; circumstances
n
状況
じょうきょう
state of affairs (around you); situation; circumstance
n, adj-na
真相
しんそう
truth; real situation;
n
特徴
とくちょう
feature; trait; characteristic; pecularity
n
内容
ないよう
subject; contents; matter; substance; detail; import
n
ニュアンス
nuance
n
品
ひん
thing; article; goods; dignity; class; quality; counter for meal courses; flirtatiousness; coquetry
n
雰囲気
ふんいき
atmosphere (e.g. musical); mood; ambience;
n
よういん
main cause; primary factor
n
傾向
けいこう
tendency; trend; iclination
n
気配
けはい
indication; sign; hint; presence; trend; indication
n
事情
じじょう
circumstances; considerations; conditions; situation; reasons
n
事態
じたい
situation; present state of affairs; circumstances
n
状況
じょうきょう
state of affairs (around you); situation; circumstance
n, adj-na
真相
しんそう
truth; real situation;
n
特徴
とくちょう
feature; trait; characteristic; pecularity
n
内容
ないよう
subject; contents; matter; substance; detail; import
n
ニュアンス
nuance
n
品
ひん
thing; article; goods; dignity; class; quality; counter for meal courses; flirtatiousness; coquetry
n
雰囲気
ふんいき
atmosphere (e.g. musical); mood; ambience;
n
Friday, February 11, 2011
Japanese Vocabs Day 3
今日の単語は。。。
条件
conditions; terms; requirements; qualifications
n
会員になるための条件
membership requirement
条件をつける
make (set) conditions
impose conditions (on)
attach conditions (to)
条件を満たす
meet somebody's conditions (requirements)
...という条件で(の下に)
on condition that...
provided that...
under the condition that...
無条件で。。。
unconditional
条件付の
conditional
subject to conditions
qualified (consent)
条件節
conditional clause
条件闘争
limited struggle
negotiation of conditions
序受け反射
(develop) a conditional reflex
条件反応
a conditioned response
条件文
a conditional sentence
結びつき
connection; relation
n
目標
mark; sign; landmark (n)
mark; objective; target (n)
a mark; a sign
a target
目標に向ける
put (the spacecraft) on target
好目標になる
present a fine target (for)
a goal; an aim; an objective
目標を高い所に置く
aim high
set one's sights high
...を目標にする
aim at something (to do)
set one's sights on something
set oneself the task (goal) of doing
have something as an object
長期目標
a (one's) long-range objective
long-term aim
今日の売上目標
our sales target for this month
目標額に達する
hit the target
目標時間
target time
目標地点に正確に着陸する
land (right) on target
make an accurate (on-target) landing
make a bull's eye landing
条件
conditions; terms; requirements; qualifications
n
会員になるための条件
membership requirement
条件をつける
make (set) conditions
impose conditions (on)
attach conditions (to)
条件を満たす
meet somebody's conditions (requirements)
...という条件で(の下に)
on condition that...
provided that...
under the condition that...
無条件で。。。
unconditional
条件付の
conditional
subject to conditions
qualified (consent)
条件節
conditional clause
条件闘争
limited struggle
negotiation of conditions
序受け反射
(develop) a conditional reflex
条件反応
a conditioned response
条件文
a conditional sentence
結びつき
connection; relation
n
目標
mark; sign; landmark (n)
mark; objective; target (n)
a mark; a sign
a target
目標に向ける
put (the spacecraft) on target
好目標になる
present a fine target (for)
a goal; an aim; an objective
目標を高い所に置く
aim high
set one's sights high
...を目標にする
aim at something (to do)
set one's sights on something
set oneself the task (goal) of doing
have something as an object
長期目標
a (one's) long-range objective
long-term aim
今日の売上目標
our sales target for this month
目標額に達する
hit the target
目標時間
target time
目標地点に正確に着陸する
land (right) on target
make an accurate (on-target) landing
make a bull's eye landing
Wednesday, February 9, 2011
Japanese Vocabs Day 2
口実
excuse; pretext; pretense
もっともらしい口実
a plausible excuse
下手な口実
a poor (flimsy, weak) excuse
口実を作る(設ける)
make (find) an excuse (for something)
を口実として
on the pretext of
with the excuse that
根拠
basis; foundation
authority
根拠のある
well-ground
根拠のない
unfounded
groundless
根拠地
a base (of operations)
手段
means; way; measure
a step; a device; an expedient; a shift
一時の手段
a makeshift
an expedient
手段が尽きる
be at one's wit's end
be at the end of one's resources
手段をとる
take a step
take (appropriate) measures
過激(極端)な手段をとる
take (resort to) drastic (extreme) measures
手段を誤る
take a wrong step
あらゆる手段を尽くす
try every means available
take all possible steps
leave no stone unturned
exhaust one's resources
手段を選ばず
by fair means or foul
by hook or by crook
最後の手段として
as a (in the) last resort
Reference:
http://ejje.weblio.jp/
Rikaichan
excuse; pretext; pretense
もっともらしい口実
a plausible excuse
下手な口実
a poor (flimsy, weak) excuse
口実を作る(設ける)
make (find) an excuse (for something)
を口実として
on the pretext of
with the excuse that
根拠
basis; foundation
authority
根拠のある
well-ground
根拠のない
unfounded
groundless
根拠地
a base (of operations)
手段
means; way; measure
a step; a device; an expedient; a shift
一時の手段
a makeshift
an expedient
手段が尽きる
be at one's wit's end
be at the end of one's resources
手段をとる
take a step
take (appropriate) measures
過激(極端)な手段をとる
take (resort to) drastic (extreme) measures
手段を誤る
take a wrong step
あらゆる手段を尽くす
try every means available
take all possible steps
leave no stone unturned
exhaust one's resources
手段を選ばず
by fair means or foul
by hook or by crook
最後の手段として
as a (in the) last resort
Reference:
http://ejje.weblio.jp/
Rikaichan
Tuesday, February 8, 2011
Japanese Vocabs
これから、日本語の勉強にヴログを使っています。
今日の単語は。。。
あべこべ
contrary, opposite, inverse
adj-na, n, on-mim
あべこべの
opposite (directions)
contrary (opinions)
あべこべに
(do) the wrong way round, back to front, inversely
(順序を) in reverse order
(表裏を) inside (the wrong side) out
(上下) instead, on the contrary
あべこべにする
(物を) reverse; turn something the other way; turn something upside down (上下を)turn something inside out (表裏を)
(物のやり方を) get something the wrong way around (back to front); put (get) the cart before the horse (本末を転倒する)
生きがい
something one lives for
purpose in life
raison d'etre
n
縁
ゆかり related to (some place); affinity; connection
えん fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; family ties; affinity
ふち (surrounding) edge
よすが something to rely on; aid; clue; way; means; someone to rely on; relative; reminder; memento
よすか something to rely on; aid; clue; way; means; someone to rely on; relative; reminder; memento
へり edge; tip; margin
不思議な縁で
by a curious turn of fate
と縁が近い(遠い)
be closely (distantly) related to
縁を結ぶ
form a connection (with)
marry; contract a marriage (with)
縁を切る
cut/sever one's connection with
break with (the past)
disown (one's son)
縁もゆかりもない
having no relation with whatsoever; having nothing to do with; alien
縁続き
relative
縁遠い
lately married; having little prospect of marriage; unconnected; weakly related
縁遠い娘
unmarried woman
崖の縁に立つ(縁から転げ落ちる)
stand on (tumble over) the edge of a precipice
縁のついた
brimmed, framed
縁の広い帽子
broad-brimmed hat
縁の欠けた茶わん
teacup with a chipped rim
縁をつける
border/frame
縁石
a curb (stone)
縁なし眼鏡
a pair of rimless glasses (spectacles)
芭蕉縁の地
a place that is famous (remembered) in connection (for its associations) with Bashou.
生きる縁
a means of living
昔のしのぶ縁
a reminder of the past
References:
http://ejje.weblio.jp
rikaichan
今日の単語は。。。
あべこべ
contrary, opposite, inverse
adj-na, n, on-mim
あべこべの
opposite (directions)
contrary (opinions)
あべこべに
(do) the wrong way round, back to front, inversely
(順序を) in reverse order
(表裏を) inside (the wrong side) out
(上下) instead, on the contrary
あべこべにする
(物を) reverse; turn something the other way; turn something upside down (上下を)turn something inside out (表裏を)
(物のやり方を) get something the wrong way around (back to front); put (get) the cart before the horse (本末を転倒する)
生きがい
something one lives for
purpose in life
raison d'etre
n
縁
ゆかり related to (some place); affinity; connection
えん fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; family ties; affinity
ふち (surrounding) edge
よすが something to rely on; aid; clue; way; means; someone to rely on; relative; reminder; memento
よすか something to rely on; aid; clue; way; means; someone to rely on; relative; reminder; memento
へり edge; tip; margin
不思議な縁で
by a curious turn of fate
と縁が近い(遠い)
be closely (distantly) related to
縁を結ぶ
form a connection (with)
marry; contract a marriage (with)
縁を切る
cut/sever one's connection with
break with (the past)
disown (one's son)
縁もゆかりもない
having no relation with whatsoever; having nothing to do with; alien
縁続き
relative
縁遠い
lately married; having little prospect of marriage; unconnected; weakly related
縁遠い娘
unmarried woman
崖の縁に立つ(縁から転げ落ちる)
stand on (tumble over) the edge of a precipice
縁のついた
brimmed, framed
縁の広い帽子
broad-brimmed hat
縁の欠けた茶わん
teacup with a chipped rim
縁をつける
border/frame
縁石
a curb (stone)
縁なし眼鏡
a pair of rimless glasses (spectacles)
芭蕉縁の地
a place that is famous (remembered) in connection (for its associations) with Bashou.
生きる縁
a means of living
昔のしのぶ縁
a reminder of the past
References:
http://ejje.weblio.jp
rikaichan
Subscribe to:
Posts (Atom)